Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Всяк за себя

См. также в других словарях:

  • Всяк на себя умен. — Всяк своим умом живет. Всяк на себя умен. См. СВОЕОБЫЧИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Всяк про себя, а господь про всех. — Всяк про себя, а господь про всех. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • всяк про себя, Господь про всех — Всякий Демид себе норовит. Ср. Всяк своим умом живет... старайся всяк про себя, а Господь про всех. Даль. Сказка о Шемякином суде. Ср. Кому охота в кучу сбиваться, ступай с Богом в Питер, а мы Москву так строим, пошире: всяк про себя, а Господь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Всяк про себя, Господь про всех — Всякъ про себя, Господь про всѣхъ. Всякій Демидъ себѣ наровитъ. Ср. Всякъ своимъ умомъ живетъ... старайся всякъ про себя, а Господь про всѣхъ. Даль. Сказка о Шемякиномъ судѣ. Ср. Кому охота въ кучу сбиваться, ступай съ Богомъ въ Питеръ, а мы… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Всяк сам себя хвалит. — см. Всяк боярин свою милость хвалит …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Все люди свои, да всяк любит себя. — Все люди свои, да всяк любит себя. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Вся семья своя, да всяк любит себя. — Вся семья своя, да всяк любит себя. См. СВОЕ ЧУЖОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СЕБЯ — СЕБЯ, мест., ·возвр. взамен личному, при ·возвр. действи; им. нет: себя, себе, себя, собою, о себе, всех лиц, родов и чисел одинаково. Знай всяк сам себя, или заботься о себе. Всяк себе норовит. Всякое дело само по себе, особо, отдельно. Себя бы… …   Толковый словарь Даля

  • Всяк своим умом живет. — Всяк своим умом живет. Своя рука владыка. См. СВОЕ ЧУЖОЕ Всяк своим умом живет. Всяк на себя умен. См. СВОЕОБЫЧИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Всяк боярин свою милость хвалит. — Всяк сам себя хвалит. Всяк боярин свою милость хвалит. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • всяк кулик в своем болоте велик — Всяк хозяин в своем дому большой. Ср. Jeder ist Herr in seinem Hause. Charbonier est maître chez soi. Франциск I, заблудившись на охоте, при наступлении ночи зашел в хижину угольщика, который его не узнал. Король попросил ужинать; угольщик сел за …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»